"Je" est petit pour me définir.
Je peux me souvenir
De la toute première fois où j'ai pleuré
La façon dont j'ai essuyé mes larmes
Et enterré la peine à l'intérieur
Tous mes souvenirs
Bons et mauvais, c'est du passé
Sans que je prenne le temps de réaliser
Fixant les fissures dans les murs
Car j'attends que tout ceci se finisse
Alors je me mets en boule sous mon lit
Parce que ça me prends la tête
Encore une fois
Est-ce que tu sais au moins qui tu es ?
Je suppose que j'essaye de trouver
Un rêve emprunté ou une superstar ?
Je veux être une star
Est-ce une belle vie pour toi ou est-ce le contraire ?
Je ne peux plus rien dire
Sais-tu au moins ce que tu possèdes ?
Allongée, éveillée
Regardant la lumière du soleil
Comme les oiseaux chanteront
Je compte les cernes autour de mes yeux
Constamment en train de pousser
Ce monde à part que je connais
Je ne ressens même pas la douleur
Je n'ai même pas envie d'essayer
Je cherche un moyen de devenir
La personne dont je rêvais
Quand j'avais 16 ans
Oh, nothing is ever enough Oh, rien n'est suffisant
Ooh, baby it ain't enough ? Ooh, bébé n'est-ce pas assez ?
Or what it may seem Ou ça y ressemble. .
Do you even know who you are ? Est-ce que tu sais au moins qui tu es ?
I'm still trying to find Je suis toujours en train de chercher
A borrowed dream or a superstar ? Un rêve emprunté ou une superstar ?
Everybody wants to be Tout le monde voudrais l'être
Is life good to you, or is it bad ? Est-ce une belle vie pour toi ou est-ce le contraire ?
I can't tell anymore Je ne peux plus rien dire
Do you even know what you have ? Sais-tu au moins ce que tu possèdes ?
No Non
Sorry girl Désolé fille
Tell a tale for me Raconte-moi une histoire
'Cause I'm wondering Parce-que je me demande
How you really feel. Comment tu te sens vraiment
I'm a lonely girl Je suis une fille seule
I'll tell a tale for you Je te raconterai une histoire
'Cause I'm just trying to make Car j'essaye simplement de faire
All my dreams come true Que mes rêves deviennent réalité
Do you even know who you are ? Est-ce que tu sais au moins qui tu es ?
Oh yeah, yeah Oh, ouais, ouais
A borrowed dream or a superstar ? Un rêve emprunté ou une superstar ?
Oh, I wanted to be a star Oh, je voulais être une star
Is life good to you, or is it bad ? Est-ce une belle vie pour toi ou est-ce le contraire ?
I can't tell, I can't tell anymore Je ne peux dire, je ne peux plus rien dire
Do you even know what you have ? Sais-tu au moins ce que tu possèdes ?
I guess not, I guess not Je suppose que non, je suppose que non,
Do you even know who you are ? Est-ce que tu sais au moins qui tu es ?
I'm trying to find J'essaye de trouver
A rising dream, or a falling star ? Un surplus de rêve ou une flop star ?
Oh, I have all these dreams Oh, j'ai tous ces rêves
Is life good to you or is it bad ? Est-ce une belle vie pour toi ou est-ce le contraire ?
I can't tell anymore Je ne peux plus rien dire
Do you even know what you have ? Sais-tu au moins ce que tu possèdes ?
Oh, no, no Oh, non, non
punk-0-matiik
Je m'over Kiif ♥
17 años
Silent Hill
Bélgica
# Enviado el lunes 21 de diciembre de 2009 15:28
Modificado el sábado 26 de diciembre de 2009 18:19